贝多芬病毒

贝多芬病毒
主要演员:
姜健宇(大姜):金明敏
窦露美: 李智雅
姜健宇(小姜): 张根锡

推荐指数:★★★★★



我忏悔、我错了,又犯主观臆断的错误。光看情节介绍就认为《贝多芬病毒》是抄《交响情人梦》的创意,事实上完全是两码事。真的要比的话,《交响情人梦》在情节上、特别男主角的演技方面远不如《贝多芬病毒》。这么说可能有点对不起玉木宏,但是与金明敏优雅的指挥动作相比,玉木宏的动作连花架子都称不上。

(这里插一句题外话:以前就觉得日剧在动作方面不愿意下功夫,只做表面功夫。比如说《交响情人梦》里千秋王子那像体力劳动者一样的指挥动作;比如说《极道鲜师》里那囧得让人想哭的打斗……之前除了觉得《SP》的打斗还像样点,其他的都是竹竿架势。不能说演员不用功,也许他们太忙;也许导演对这方面完全没要求,看到后来观众习惯了,也就麻木了……)

男主角(大姜):金明敏
看这部片子原本是为了张小帅去的,结果却被大叔的演技折服。大叔演的姜指挥的刻薄、自命清高、傲慢…与他在感情上的生涩与直率产生强烈的对比。而且他的指挥动作优雅得令人心醉(据说大叔为此不仅花了五个月向专家学习指挥法,甚至连每一种乐器的声音都背下来了)

女主角:李智雅
我很喜欢李智雅的笑容,很少有女星露齿的笑容那么好看。
我也很喜欢窦露美这个角色,平常大大咧咧、冒冒失失地像个傻大姐,但是她脾气好,性格也很柔韧。大姜对她说了那么多过分的话、做了那么多过分的事,她依然能善解人意,百折不挠。这么可爱的女孩当然值得去爱。
我也能理解她突然喜欢上大姜的心理转变:身处无声的绝望深渊时,大姜的指引就像黑暗中的明灯一样让人砰然心动,谁都无法抗拒这种感情的洪流。

男二号(小姜):张根锡
小姜这个角色单纯又善良,相反也可以说有点没个性。不过张小帅的演技不错,他眼泪在眼眶里打转的时候,你会跟着一起鼻酸。然后……我被他穿交警服和警服时的长腿给萌杀了XD~~~~

音乐方面
主题歌《听得到吗》非常好听。虽然小帅翻唱了男生版,但我觉得还是女声版的更动听,因为女声版更容易与女主角的心情产生共鸣。末尾的插入歌曲《天鹅的梦》简直就是神来之笔~
OST当中的最爱这曲《passion》。
古典音乐选曲当中,喜欢《Beethoven Virus》和《LiberTango》这两首曲子,特别是当《LiberTango》中大提琴演奏响起时,有种将压力释放后想哭的冲动……大概是与剧情同调了orz

开始看韩剧了……

之前一直对是否要跳“韩剧”这个坑有些犹豫,无奈09年日本无论是动画还是日剧都大萧条。万般没东西看之下,只好投奔韩剧去了~~~

其实这两年日剧除了《交响情人梦》之外,没看过什么完整的作品。日剧越来越模式化让人有点厌倦了,重复着无尽的压力与说教。而韩剧最大的特点是:娱乐性强!完全没有压力。你说它脑残也好什么都好,它就是看了觉得很轻松愉快。管他俊男美女是不是整过容的,至少看上去赏心悦目,这样就够了。

云中漫步

95年在电影院里看的时候没感觉,今天看依然没感觉orz。我以为自己目前那么喜欢基诺,可以颠覆以前看这片儿的想法,而实际上没想法的东西就是没想法。

片子里的取景地很美——葡萄庄园。在这种地方真的像在仙境中漫步一样,男主角也很帅,身材挺拔修长,穿军装特别帅~笑起来也很可爱。但是这部打着爱情片的电影,爱情方面的描写那么的单薄,注意是单薄不是简单。心理纠结不明显,感情冲突不激烈,解决问题的方式显然是编剧打算放他们一马,而最后那个因为火烧葡萄园将大家凝聚在一起的情节未免太俗套,实在是感动不起来。

不过祖父与孙女婿之间的互动我很喜欢:祖父亲昵地抱着男主角的头,教他唱西班牙语的情歌、并怂恿他在窗外唱给女主角听这段看起来既温馨又美好。从男主角的笑容深处可以体会到从小在孤儿院长大、一直以来对长辈关爱的渴望。我觉得这部作品在亲情处理上比爱情更胜一筹。

yun01.jpg
影片的海报,某人当年还真是水嫩啊~

yun02.jpg
现在基本上已经看不到他笑得这么灿烂了

yun03.jpg
这张表情很有黑客帝国里的感觉哦~

yun04.jpg
穿军服看起来真是精神XD

yun05.jpg
这张的迷茫眼神很漂亮……

生死时速

下了很多基诺的片儿,准备一个个看过去。

又温习了一遍《生死时速》,以前在电影院里还看过一次。当时对里面紧张的气氛要比男主角印象更深刻。十几年后再回过头来看,结果还一样……orz。总结了一下原因:编剧和导演在人物感情处理上太差,在某些时候出现的感情既唐突又不太合理。男主人公除了勇敢以外,整体上缺乏立体感。基诺最最迷人的就是那双漂亮的眼睛,在里面竟然一点都感觉不出来……orz(没有眼部特写和放电的机会啊~~>.<)

常常旅行——安西水丸/萧志强(译)

同样是翻译作品,之所以把这部作品的译者名特地列出来,不是因为他翻得有多好,而是因为这位译者翻的书相当挑读者。不少文字取日文汉字的直译,而且大多数都没有注释。向我这种懂日语的人看了都觉得累,不知道完全不懂日语的人看了会做何感想。不过这也不能完全怪译者,作者在旅行中提到的店名日本风格太重,想把它翻成恰当的中文是有难度的。

抛开文字谈谈这本书的感觉吧……风格很惬意,很悠闲。有那么点闲来喝点小酒吃吃下酒菜的味道。而且书中大多提到的是在居酒屋或者小酒馆里吃吃喝喝。大有那种浓油赤酱吃多了,清粥小菜调调胃口的感觉。我觉得挺适合在看完某部浓墨重彩的大作后,用来调节自身情绪的书。

不过这本书名为《常常旅行》,书中提到的居酒屋和小酒吧大多是规模太小,对旅行没有什么参考价值,看过就算了。